Archive for September, 2008

Louis and Gayson

September 30th, 2008 -- Posted in Song lyrics, yip yapping | 11 Comments »

Lou wants some titties. GIVE IT TO MOMMA!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Jason.. its so kind of you =(

p/s : pic stolen from Lover xD

Rurutia Itoshigo Yo Romaji and Translated Lyrics

September 27th, 2008 -- Posted in Juicy bits of sins, Song lyrics, emo toto | No Comments »

Been listening to this song more than tone. This song is darker and the tone of this song is just like the lyrics which is bicker sweet, disturbing and a violent declaration of love. ITS ONE OF A KIND type of lyric where someone is brutally in love and never felt bits of shame declaring such kind of obsessive love. I salute the lyricist and i swear ill join your cult ( if you have one ) not many could declare love in such dark ways, after larkin ofcoz.

Listen to it here Rurutia Itoshigo Yo

the best part of this song ” Even if she does come and try to dig her claws into you and take you away again
I’ll beat her to death with these hands ”

yes if anyone does come in between my love my child and i ( come on with imagination ), with finger ill thrust it thru her throat and let her bleed to death

Romanize and Translated lyrcis credits to kiwi-musume.com I LOVE YOUR SITE!

Romanize lyric

Itoshigo yo itsumademo kono mune ni dakarete nemurinasai
Itokenai anata no koto wo mou nido to nigashitari wa shinai

Kanojo no koto nara wasurete shimainasai
Zaratsuita nekonadegoe ga sono mimi wo namenai you ni
Nodo wo shimete agete oita kara

Futari dake de ii hoka ni wa daremo iranai
Watashi dake ga anata wo ikaseru wa
Anata no ashi ni gin no ashikase wo hamemasho
Onaji ayamachi wo okasanai you ni

Itoshigo yo kono mune ni myakuutsu amai mitsu wo suinasai
Itokenai anata kara mou nido to me wo hanashitari shinai

Kanojo no koto wa mou ki ni shinaide ii wa
Moshimo mata tsume wo tatete anata wo ubai ni kitara
Kono te de uchikoroshite ageru

Aragau koto naku saa subete wo azukete
Watashi dake ga anata wo ikaseru wa
Anata no hane wo chigirishitete shimaimasho
Mou dokoka e tobitatenai you ni

Futari dake de ii hoka ni wa daremo iranai
Watashi dake ga anata wo ikaseru wa
Anata no ashi ni gin no ashikase wo hamemasho
Onaji ayamachi wo okasanai you ni

Aragau koto naku saa subete wo azukete
Watashi dake ga anata wo ikaseru wa
Anata no hane wo chigirishitete shimaimasho
Mou dokoka e tobitatenai you ni

Translated Lyric

My beloved child, sleep wrapped in my chest forever
You’re so childlike, I’ll never let you go again

Forget about her
I’ve closed my throat
So the rough pleading in my voice won’t reach your ears

We don’t need anyone else, the two of us are enough
I’m the only one who can revive you
I’ll put silver shackles on your legs
So you can’t make the same mistakes again

My beloved child, drink in the sweet honey that pulses through my chest
You’re so childlike, I’ll never take my eyes off you again

You don’t have to worry about her anymore
Even if she does come and try to dig her claws into you and take you away again
I’ll beat her to death with these hands

Don’t resist, entrust your everything to me
Only I can revive you
I’ll shred your wings
So you don’t fly away somewhere

We don’t need anyone else, the two of us are enough
I’m the only one who can revive you
I’ll put silver shackles on your legs
So you can’t make the same mistakes again

Don’t resist, entrust your everything to me
Only I can revive you
I’ll shred your wings
So you don’t fly away somewhere

Rurutia Tone Romaji Lyrics and Translation

September 27th, 2008 -- Posted in Juicy bits of sins, Song lyrics | No Comments »

Listen to it here Rurutia—Tone

Romanize Lyrics and Translation Credits to Kiwi-musume.com

I BLOODY LOVE THIS SONG!!! playing it over and over again on my phone itunes nano and everywhere!!! RURU I LOVE YOU! i felt so guilty to ayu aiko and mika in sudden.. enough of my garbage thoughts. PLEASE ENJOY THIS SONG =D

p/s : ed-kun you love this song too =D

Romanize Lyrics

Itazura ni kaze ga fuite hana wo chirashite yuku
Machi no naka hito ikire ni oborete shimaisou de

Doko e tadoritsukeba hontou no jibun ni aeru?

Anata wo ushinatte made mo oimotometa yume wa ima mo tooi mama de
Yowaku natteku kokoro wo hisshi ni atatame asu wo sagashiteru

Kisoi ai kizu tsukeatte nuritsubusu dake no hibi
Tameiki kobosu tabi egao ga kiete yuku

Doko e tadoritsukeba kagayaki wo te ni dekiru?

Dou ka michibiite inori nagara sakenda
“Watashi wa ima koko ni imasuâ€
Kiritorareta you na chiisana aoi sora e ude wo nobasu

Jiyuu ni oyogu tori no you ni
Tsuyoku ikite yukitai

Anata wo ushinatte made mo oimotometa yume wa ima mo tooi keredo

Dou ka michibiite inori nagara sakenda
“Watashi wa ima koko ni imasuâ€
Kiritorareta you na chiisana aoi sora e ude wo nobasu

Translated Lyrics

The wind blows mischievously, scattering the flowers about
The people in this town seem to be drowning themselves in life

Where do I have to go to find the real me?

Even before I lost you, the dreams I pursued were too far away
I try desperately to warm my fragile heart as I search for tomorrow

Always competing, having been hurt, I paint out my days
Every time I sigh I lose a smile

Where do I have to go to hold this sparkle in my hands?

As I scream out a prayer to please show me the way
“I am here”
I raise my arms towards the blue sky, so small that it looks like it’s been cut off

I want to live as strongly as the water birds
That swim so freely

Even before I lost you, the dreams I pursued were too far away, but…

As I scream out a prayer to please show me the way
“I am here”
I raise my arms towards the blue sky, so small that it looks like it’s been cut

Page 1 of 3123»